Vogel's PPA360 Provozní pokyny

Procházejte online nebo si stáhněte Provozní pokyny pro Dálková ovládání Vogel's PPA360. Vogel's PPA360 remote control Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 24
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
01-08
PPA-350
PPA-360
GB OPERATING INSTRUCTIONS
REMOTE CONTROL
FR MODE D’EMPLOI
COMMANDE À DISTANCE
NL BEDIENINGSINSTRUCTIES
AFSTANDSBEDIENING
D BEDIENUNGSANLEITUNG
FERNBEDIENUNG
IT ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
COMANDO A DISTANZA
ES INSTRUCCIONES DE USO
MANDO A DISTANCIA
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Shrnutí obsahu

Strany 1

01-08PPA-350PPA-360GB OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROLFR MODE D’EMPLOI COMMANDE À DISTANCENL BEDIENINGSINSTRUCTIES AFSTANDSBEDIENING

Strany 2

Regeling handmatig bedrijfDe volgende functies werken alleen nadat is overgegaan op handmatig bedrijf.Functie Knop

Strany 3

ProgrammeringsbedrijfDe volgende functies werken alleen nadat is overgegaan op handmatig bedrijf.Functie Knop

Strany 4

10DEUTSCHVier-Tasten-Infrarot-Fernbedienung – BedienungsanleitungProjektorlift-VersionBedienungWenn Spannung an die Steuereinheit angelegt wird, schal

Strany 5

11Steuerung im manuellen ModusDie folgenden Funktionen sind erst nach dem Umschalten in den manuellen Modus nutzbar.Funktion Taste Anzeigeposition

Strany 6

12ProgrammiermodusDie folgenden Funktionen sind erst nach Umschalten in den manuellen Modus nutzbar.Funktion Taste Anzeigeposition festlegen (ganz

Strany 7

13ITALIANOComando a distanza a infrarossi a quattro pulsanti – Istruzioni per l’uso Versione per sollevamento proiettoriFunzionamentoAlimentando la ce

Strany 8

14Controllo con la modalità ManualeLe seguenti funzioni funzionano solamente se si è in modalità Manuale.Funzione Pulsante Imposta la posizione Vis

Strany 9

15Modalità ProgrammazioneLe seguenti funzioni funzionano solamente se si è in modalità Manuale.Funzione Pulsante Imposta la posizione Visualizza (t

Strany 10

16ESPANOLMando a distancia por infrarrojos de 4 botones – Instrucciones de uso Versión de elevación para proyectoresFuncionamientoEl mando a distancia

Strany 11

17Control en modo manualLas funciones siguientes sólo están disponibles en modo manual.Función Botón Fijar posición de presentación (elevación máxi

Strany 12

CEILINGCEILINGDB9Min. 1 m1A1BIRLIFTREMOTE 1CONTROL UNITREMOTE 2IRIRCONTROL UNITDB9

Strany 13

18Modo de programaciónLas funciones siguientes sólo están disponibles en modo manual.Función Botón Fijar posición de presentación (elevación máxima

Strany 14

WEEE DISPOSAL INSTRUCTIONS, GUARANTEE TERMS AND CONDITIONSDE Hinweise zur entsorgung, garantiebedingungenFR Consignes de mise au rebut deee, modal

Strany 15

DE Hinweise zur entsorgungEntsorgen Sie dieses Gerät, die Fernsteuerung oder seine Batterie nicht mit dem unsortierten Hausmüll. Unsachgemäße Entsorg

Strany 16

1. Vogel’s garantiza que durante el período de garantía de un producto, reparará los fallos que se produzcan a causa de defectos en la fabricación y/o

Strany 18

ENGLISH Four Button Infrared Remote – Instructions for useProjector Lift VersionOperationWhen power is applied to the control box the IR Remote will b

Strany 19

Manual Mode ControlThe following functions will work only after entering Manual Mode.Function Button

Strany 20

Programming ModeThe following functions will work only after entering Manual Mode.Function Button

Strany 21

FRENCH Télécommande infrarouge à quatre boutons – Consignes d’utilisation Version pour élévateur de projecteurUtilisationLorsque le boîtier de command

Strany 22

Commandes du mode ManuelLes fonctions suivantes sont uniquement disponibles en mode Manuel.Fonction Bouton

Strany 23

Mode de programmationLes fonctions suivantes sont uniquement disponibles en mode Manuel.Fonction Bouton

Strany 24

NEDERLANDSInfrarood afstandsbediening met vier knoppen – Gebruiksinstructies Versie projectorliftWerkingWanneer de regelkast onder stroom wordt gezet,

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře